서비스 메뉴 바로가기 본문 바로가기 아티클 바로가기 프로그램 목록 바로가기

옥스포드 영어사전에 '한복' 등재…서경덕 "중국 억지 주장에 일침"

입력 2021-10-08 17:39 수정 2021-10-10 14:21
크게 작게 프린트 메일
URL 줄이기 페이스북 트위터

옥스포드 영어사전에 '한복' 등재…서경덕 "중국 억지 주장에 일침" <사진=서경덕 교수>

'삼겹살 먹방'이라는 단어, 영어로 어떻게 표현할까요? 

이젠, 'Samgyeopsal mukbang'이라고 쓸 수 있습니다. 

세계적 권위를 가진 영국 옥스포드 영어사전(OED)이 지난 9월 한국어 단어 26개를 새로 등재했기 때문입니다. 

새롭게 추가된 단어는 '오빠, 언니, 누나, 삼겹살, 스킨십, 잡채, 콩글리시, 만화, 먹방, 애교, 반찬, 블로그, 치맥, 대박, 동치미, 파이팅, 갈비, 한류, 한복' 등입니다.

외신들은 전 세계적인 한류 열풍에 힘입은 결과라고 분석했습니다. 

서경덕 성신여대 교수는 특히 '한복'이 등재된 것이 고무적인 일이라고 평가했습니다. 

서 교수는 "최근 중국에서 '한복이 중국에서 유래했다'는 억지 주장을 펼치는데 '한복'이 등재된 건 더욱더 의미 있다"고 덧붙였습니다. 

옥스포드 영어사전에 '한복'은 '한국의 전통 의상'으로 소개돼 있는데, 정확한 정의가 내려진 데 대해 긍정적으로 평가한 겁니다. 
광고

JTBC 핫클릭